Miracolul

Ștefan Manasia

Frunzele roșii

rezistă în paharul de sticlă-

 

îngeri al căror nume

nu-l cunosc.

 

Le presar între paginile cărții

poetului mort,

 

de-al cărui nume

promit să mă dezvăț.

 

Puțină apă

(sticlește ca vodca)

 

și tortura lor îmi pare

atrăgătoare.

 

Din autobuz i-am arătat

Esterei

 

copacul roșu ca-n

Anotimpurile lui Kim-Ki-duk.

 

Mi-era teamă

că o să accelereze șoferul

 

iar ea va pierde per sempre

miracolul.

 

 

The Miracle

Translated by Clara Burghelea

The red leaves

struggle in the glass-

 

angels whose names

I don’t know.

 

I press them among the pages

of the dead poet’s book,

 

whose name I promise

to unlearn.

 

A little water

(glittering like vodka)

 

and their torture

seems attractive to me.

 

From the bus, I showed

Estera

 

the red tree

like the one in Kim Ki-duk’s

Spring, Summer, Fall … Winter and Spring.

 

I was afraid the driver

might throttle up

 

and she will per sempre miss

the miracle.

 

about the author