ΤΟΥ ΥΠΝΟΥ

Ioulita Iliopoulou Φλόγες μικρές

Κι ἄλλες μεγάλες

Τοῦ ὕπνου λέξεις

Θολά θολά πηγαίνει

Ὁ οὐρανός

Κι ἄν δέν σέ βρεῖ

Θά πέσει — ἤ πάλι

Ὁ κῆπος σου στίς μύτες

Τῶν ποδιῶν περνάει

Ἀπ᾽ τό παράθυρο νά φύγει

Γάτος μέ φουσκωμένη τήν οὐρά

Ὁ αἰών καί ἅρπαξ

Ἕνα σπιτάκι ἔχοντας

Στά δόντια μου

Γυμνή πηδάω τή νύχτα

Πιάσε με.

© 1997, Ioulita Iliopoulou and Ypsilon/Books, ΕΥΧΗΝ ΟΔΥΣΣΕΙ (Wish For Odysseas)

SLEEP’S

translated by Melissa Buckheit

Flames small

And others large

Sleep’s words

Dimly dimly gloams

The sky

And if it doesn’t find you

It’ll fall — or again

Your garden on tip-

Toe crosses

The window to flee

Cat with electrocuted tail

The eon raptor

A slight house standing

In my teeth

Naked I fuck the night

Catch me.

about the author
prev
next