341

Oslip Mandelstam

Уходят вдаль людских голов бугры:

Я уменьшаюсь там — меня уж не заметят,

Но в книгах ласковых и в играх детворы

Воскресну я сказать, как солнце светит.

1936–37?

 

341

Translated by Joan Aleshire

Mounds of human heads stretch into the distance;

I grow smaller here — they hardly notice me,

but in gentle books and children’s games

I will rise to say the sun is shining.

1936–37?

about the author
prev
next

 

Joan Aleshire

Joan Aleshire

Joan Aleshire’s fifth book of poems, Happily, came out from Four Way Books in 2012. She has studied Russian for many years, and has done translations of Akhmatova and Tsvetayeva, as well as Mandelstam. She has taught in the MFA Program for Writers at Warren Wilson since 1983, and lives in Vermont.


Warning: scandir(/items): failed to open dir: No such file or directory in /home/vafer/waxwingmag.org/PHP Templates/fnGetDirContents.php on line 5

Warning: scandir(): (errno 2): No such file or directory in /home/vafer/waxwingmag.org/PHP Templates/fnGetDirContents.php on line 5

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/vafer/waxwingmag.org/PHP Templates/fnGetDirContents.php on line 7