Fuchs und Vaterland

Daniela Danz
(Sehen)

Also was ist das

auf Flügen springt es an der Leine

schlägt an bei jedem

Anblick von etwas

das schön heißen müsste

wenn das Tier nicht zu kurz

gehalten würde wenn es

seine Brocken nicht verschlänge

wie Zumutungen

Tier das nicht sagen kann Vaterland

steigt an den Enden der Leine und bellt

falsch sind Sätze die kommen

angesichts dieser bestimmten Wendung

des Flusses und Einzelheiten

des Bodens oder wie

das Gebaute sich ordnet

schnell fährt das rein in das Tier

nicht in Sprache wo Türen

durch Türen verdeckt sind

diese Liebe ein Fuchs ohne Sätze

schlägt an

 

(Schießen)

Fuchs von der Kanzel

(gibt es Bilderfüchse böse listig)

warst du immer schon

zu klein für richte Feindschaft

gesträubt die Nackenhaare

im Fernglas einzelne Stellen Fell

an Streicheln denken

deine Art durch alle Fallen

nicht zur Beute zu werden

nach Schuss und Rückstoß

langem Starren wie aus

der Kugel entstanden da sein

derselbe

den eigenen Schwanz jagend

 

(Sprechen)

Die Rede geht von dir

von Angriff und Verteidigung

du ziehst als wär sie Köder deine Lunte

durch die Logik meiner Sätze

Fuchs der mir das Denken

verrückt mit seinem Schleichen

hinter Orten her (Ringstraße

Wehr und Lichtung)

die so bestechend fassbar sind

viel mehr als das was ohne Ort

ein Nachbild grün und wandernd

deiner Farbe folgt

ein Text aus Täuschung

doch mit echten Orten

so fängt die Rede

ihren eignen Schwanz

 

Fox and Fatherland

Translated by Monika Cassel
(seeing)

What is that there

it is winging against its tether

with every glance strikes

at anything that

could be called beautiful

if the beast were not kept

on such a short leash if it did not

wolf down its morsels

like impositions

beast that cannot say fatherland

rears up at the end of the leash and barks

wrong are sentences that arise

in light of this particular bend

in the river and particularities

of the soil or how

buildings arrange themselves

all of that drives quickly into the beast

not in language where doors

are covered with doors

this love a fox without sentences

gives tongue

 

(shooting)

fox from the raised hide

(are there picturefoxes evil cunning)

you were always

too small to be a real foe

hair bristled on your back

patches of your coat in my binoculars

think of petting

your way of making it through

all traps without becoming a prize

after the shot and ricochet

a long gaze as if arising

from the bullet being there

the same

fox chasing your tail

 

(speaking)

Words exit you

of attack and defense

as if it were bait you pull your tail

through the logic of my sentences

fox who unsettles my thinking

with your creeping

after places (ring road

weir and clearing)

that are so temptingly graspable

so much more than that which

with no place pursues an afterimage green

and wandering of your color

a text of deception

but with real places

so the speech

catches its own tail

© Daniela Danz, Pontus, Gedichte, Wallstein Verlag, Göttingen 2009

 

about the author