love poem in the way of a late game of scrabble
since from incoherence we are to distinguish
language. fragments of which we did not create
but feel still somehow responsible for possessing,
the luminous homing-down of letters in the right
condolences of a word—unrimmed darknesses answered
like time by minutes. I’ve thought about it in the odd night,
facing the empty page, counting on dreamwork and creases
to scatter forward in the same senseless order of wooden
tiles, to make what I have to say about you make sense.
how easily language comes to us, then how difficult
to sculpt this substance into the broad positions of living,
safe consonances on a splayed piece of cardboard
the cruel resolution to what I have tried to do with
all these pieces of sentences. all these pieces that are not ruins.
you are studying the row of neat squares before you,
unsmiling. you are writing figures in mid-air in dissolution,
in reformation. these sentiments. these ideas coerced
by this world that insists towards order. I wish I knew
a better way. looking at you, the hair by your ears curled
in cirrus shapes. your imbalanced mouth which strands
me on my body of wanting. the shape of love is a line,
that which everything hangs upon and nothing rests,
but the shape of the whole world faces us in squares.
the branching architecture of our own private definitions
within which speaking and silence are holding each other.