The Book of Glossolalia or a Calligraphy of Tongues
the poem opens with a dancing mouth / a tongue / unfurling into sounds—
a cascade of consonants / vowels rippling to intensity—like the song
of a hosanna twirling on the tongue of men / the song scythes my
earbuds / its rhythm—a body of hand dressed with pins / syllables
raining from the ruh & soul of a man like an altar of miracle / the day is the
physique of a splintered song like shards of glasses / in the
hideous mountain / ten men / ten robes / ten tongues /&
a wide motion in prayer with tongues too heavy to tremble in a wind—
& they unbuckle the godliness that heralded my soul & its devil / say—
a question billows— can prayer be a pill to the threat in a cerebrum?
the preacher says: only a man can drown into a prayer & a god would beckon
its wings to the almighty / i undo / from my tongue /
a preceding set of consonants; / & a jumble with vowels/
the god unknots the uncertainty on my tongue like a division
of a blurred borderland — say the piety in my body can fit into a fist/
every speaking-in-tongue / the glossolalia —the language of the unknown
/ a part towards prayers—I'm learning to sing in a country of silence / I'm learning
to draw in a country of blindness / I'm learning to smile in a country
of tears—the prayer & the tongue etched on a caligraphy of my mouth /
my mouth, the body of a prayer—
I pray in a language I do not understand / weaving cords of syllables /
calling unto to the روح ruh / the holy spirit /
about the author