אֶת עֵינֶיהָ הִרְוִיחָה מֵאֱלֹהִים,
וּבְלִיעַת אוֹר שֶׁל מוֹלֶקוּלוֹת הַכְלוֹרוֹפִיל
צָבְעָה אוֹתָן בְּיָרֹק.
כְּשֶׁהֵן נֶעֱצָמוֹת בַּחֲלוֹמוֹת, הִיא מְטַפֶּסֶת
בְּנַעֲלֵי בָּלֶט
עַל
הָאֶוֶרֶסְט.
שָׁם
הִיא פּוֹרֶשֶׂת יָדַיִם
לִתְפֹּס שְׁאֵרִיּוֹת לֵב הַנּוֹשְׁרוֹת
מִגּוּפוֹ שֶׁל עוֹרֵב.
"כָּעֵת", אֲנִי שָׁר לָהּ, "יֵשׁ בּוּעָה שֶׁל אֲנִי
וְהִיא צָפָה בָּךְ",
וּבִגְרוֹנָהּ גּוֹבְהִים גַּלִּים כְּמוֹ בְּיָם הַמְּאֹהָב
בְּמִשְׁמַר הַכָּבוֹד שֶׁל נַחֲלֵי הָאַכְזָב.
Scarlett Johansson Singing Tom Waits' "Green Grass"
translated by Hana Inbar and Robert Manaster
She earned her eyes from God,
and swallowing chlorophyll light
turned them green.
When they close in dreams, she climbs
in ballet shoes
up
Everest.
There
she spreads her arms
to catch traces of a heart molting off
a crow's body.
"Now," I sing to her, "there's a bubble of me
"and it's floating in thee,"
and in her throat waves grow high like an ocean in love with
the honor guard of hopelessly dry river beds.
about the authors