Defecto ortopédico

Javier Etchevarren

Por defecto ortopédico

cuando yo era pequeñito

tuve pie plano y solamente un par de zapatos.

Un vecino — anciano y generoso — me llevaba a caminar

de la mano.

Él zigzagueaba por borracho

y yo zigzagueaba por defectuoso.

Ustedes me han visto,

hoy corro maratones

y si regreso ebrio algunas noches

una mano se apoya en las paredes

y otra mano se sostiene de algo zigzagueante.

Orthopedic Handicap

Translated by Jesse Lee Kercheval

Because of an orthopedic handicap,

when I was little

I had flat feet and only one pair of shoes.

A neighbor — old and generous — took me on walks

holding my hand.

He zig-zagged because he was drunk

and I zig-zagged because of my handicap.

You have seen me,

now I run marathons

and if I return drunk some nights

one hand rests on the wall

while the other holds onto something zig-zagging.

about the author
prev
next

 

Jesse Lee Kercheval

Jesse Lee Kercheval

Jesse Lee Kercheval is the author of fourteen books of poetry, fiction, and memoir. Her translations include Invisible Bridge / El puente invisible: Selected Poems of Circe Maia and Fable of an Inconsolable Man / Fábula de un hombre desconsolado by Javier Etchevarren.