Un balcón es una viñeta
Daiana Henderson
La apertura del invierno
inaugura la temporada
de los abandonos.
Como si algún organismo
interno, se rehusara a recurrir
a los recursos gratuitos
de la supervivencia humana.
Todas las luces
de los edificios se terminan
junto con tu cigarrillo.
Apago el televisor,
me pregunto cómo se habrán escuchado
las cosas que te dije
desde donde te encontrabas.
Prendo uno para que algo,
en el espacio de la ciudad
que crece entre nosotros,
permanezca encendido.
A balcony is a vignette
Translated by Lucina Schell
Winter’s appearance
ushers in the season
of abandonments.
As if some internal
organism, refused to resort
to the gratuitous resources
of human survival.
All the lights
in the buildings are out
along with your cigarette.
I turn off the TV,
wonder how you could possibly hear
the things I told you
from where you were.
I light one so that something,
in the space of the city
that grows between us,
remains lit.
Reprinted with permission of Cardboard House Press from the chapbook
So that something remains lit.
about the
author