Un balcón es una viñeta

Daiana Henderson

La apertura del invierno

inaugura la temporada

de los abandonos.

Como si algún organismo

interno, se rehusara a recurrir

a los recursos gratuitos

de la supervivencia humana.

Todas las luces

de los edificios se terminan

junto con tu cigarrillo.

Apago el televisor,

me pregunto cómo se habrán escuchado

las cosas que te dije

desde donde te encontrabas.

Prendo uno para que algo,

en el espacio de la ciudad

que crece entre nosotros,

permanezca encendido.

 

A balcony is a vignette

Translated by Lucina Schell

Winter’s appearance

ushers in the season

of abandonments.

As if some internal

organism, refused to resort

to the gratuitous resources

of human survival.

All the lights

in the buildings are out

along with your cigarette.

I turn off the TV,

wonder how you could possibly hear

the things I told you

from where you were.

I light one so that something,

in the space of the city

that grows between us,

remains lit.

 

      Reprinted with permission of Cardboard House Press from the chapbook
So that something remains lit.

 

about the author