Mañana cuando despiertes

Daiana Henderson

Tengo mi cabeza en tu hombro

estoy de costado, vos no, y mi brazo

cruza diagonal y ascendente

tu torso frontal, como si fuera

la franja de la camiseta

de tu equipo de fútbol predilecto.

Se siente el temblor de las chapas

por el viento del norte, un rumor sostenido,

no es difícil imaginar, dos cuadras más abajo,

los camalotes ganando velocidad.

Pasó un auto y creí que se había largado

la lluvia, me confundió.

Si estuvieras despierto, ¿sentirías

cómo nuestros corazones se sincronizan?

Eso no se puede copiar, como sí

copio el ritmo de tu oxigenación

que realmente se complejiza;

de a ratos se te pegan los labios

y al querer salir el aire

pronunciás una P distanciada de otra

p                                p                                           p

          p                               p

                           p                                        p

No digo que durmamos siempre como dos

signos de pregunta adosados,

no sé si soportaría una noche entera,

pero quedate así

un rato

sí, no sé, un rato más

un rato.

Pasó otro auto y otra vez

creí que llovía.

Es cuestión de tiempo nomás

de que tu cuerpo repentino adopte

una posición distinta, en la que yo

esté excluida y no pueda intervenir

sin molestar.

 

When you wake up tomorrow

Lucina Schell

My head is on your shoulder

I’m sideways, you’re not, and my arm

crosses diagonally ascending

your chest, as if it were

the stripe on the jersey

of your favorite soccer team.

The trembling of the roof slates can be felt

from the north wind, a sustained murmur,

it’s not hard to imagine, two blocks down,

the water hyacinths whipping up speed.

A car passed and I thought the rain

had let up, I was mistaken.

If you were awake, would you feel

how our hearts synchronize?

This can’t be copied, like I

copy the rhythm of your breathing

which gets really awkward;

from time to time your lips stick together

and when you want to let out air

you press out a P after a pause another

p                                p                                           p

          p                               p

                           p                                        p

I’m not saying we should always sleep like two

connected question marks,

I don’t know if I could take a whole night,

but stay like that

a while

yes, I don’t know, a while longer

a while.

Another car passed and I thought

it was raining again.

It’s a matter of time that’s all

before your sudden body adopts

a different position, in which I

am excluded and can’t insert myself

without bothering you.

 

about the author