Werkstattgespräch

Max Sessner

Es ist Winter das Jahr macht sich

schwer mein Nachbar schraubt

nur noch in der Garage an seiner

alten Honda kein Dichter aber ein

guter Motorradfahrer manchmal

trinken wir Bier zusammen und

er erzählt mir von seinen Stürzen

nicht viele in all den Jahren und

immer noch dieselbe Maschine

das ist die Kunst ich fahre mit dem

Auto zu meinen Lesungen die

Mappe mit den Gedichten auf

dem Beifahrersitz das erzähle

ich dann während draußen der

Schnee in Regen übergeht die

Häuser immer dunkler werden und

sich schließlich versammeln als

Dreck unter seinen Fingernägeln

 

Workplace Discussion

translated by Francesca Bell

It is winter the year becomes

heavy my neighbor only tinkers

now in the garage on his

old Honda no poet but a

good motorcycle rider sometimes

we drink beer together and

he tells me of his crashes

not many in all the years and

still the same bike

that is the art I drive by

car to my readings the

folder with the poems on

the passenger seat I tell of

this while outside the

snow turns into rain the houses

become darker and darker and

finally gather as

filth under his fingernails

 

about the author