Laberintos de luz

Juan Lamillar

Escribes con la luz: fotografías.

Es otro resplandor distinto del lenguaje:

la ciudad, el desnudo, las frases detenidas,

el alma de la luz en un instante.

La luz se hace escritura, doble luz,

apariencia. El mundo se hace imagen.

Tu voz está también en el catálogo:

coleccionamos mundos, colecciones,

trazos de luz en blanco y negro y siempre.

Están desde lo oscuro inventando la vida,

trazando laberintos que son inexplicables.

¿Como fijar la lluvia, la melodía del viento,

la doblez de los árboles, su estela?

Escribes con la luz fotografías.

 

Labyrinths of Light

translated by Don Bogen

Photographs: You are writing with light.

The brilliance differs from what words have to offer:

the city, the nude, sentences stopped mid-phrase,

the soul of light itself in one instant.

Light turns into writing, doubled light,

appearance. The world becomes image.

Your voice too is in the catalogue:

We are assembling worlds, assemblages,

strokes of light in black and white forever.

They go on making life out of the dark,

sketching inexplicable labyrinths.

How to pin down the rain, the tune of the wind,

the doubled trees and what they leave behind?

You are writing photographs with light.

 

about the author