[vildi fylgdarmaður frá hverfa]

Kristín Svava Tómasdóttir  

vildi fylgdarmaður frá hverfa

sagði hún það fært

síðan sundreið hún fljótið

                            og skildi þar með þeim

 

gengi ísbjörn á land og sögur á kreiki

að margir fleiri hefðu sést úti á ísnum

                            nefndu sumir tólf

ekkert vit í að halda áfram yfir nóttina

nema í fylgd með vopnuðum mönnum

                            veifaði hún hendinni

                            bandaði frá sér

                            var síðan horfin

[the guideman would want to turn back]

translated by KB Thors

the guideman would want to turn back

she would say it is doable

then swim her horse across coursing river

                            and part ways with them

 

a polar bear would walk ashore and stories go round

about many more seen out on the ice

                            some said twelve

no sense going on overnight

unless accompanied by armed men

                            she waved her hand

                            shooed them off

                            then was gone

 

about the author